The kids have come up with various ideas, but they all ended up with one.
Everyone wants to try this prank on their different teachers. It's the POPPING THE BALLOON prank. Some got scared, and some had no reaction.
All the kids had fun doing this and even wanted to do it again.
Everyone had a great time participating in this silly prank.
Well done, everyone! Thank you.
Mica.
マンガなどを読んでいるとその場面をより詳しく表現する為に擬音語がたくさん使われています。日本語は特に擬音語が多い言語と言われているようです。
動物の鳴き声の表現が英語と日本語とでは違うようにマンガでの擬音語も違っています。
みんなにはどんな時に使う音なのかクイズをしてみました!
POW! , KAPOW! などはパンチやキックの音
BOOM は大きな爆発音を表しています。
また、これらの音は吹き出しの中に書かれていることが多そうで、日本では背景にそのまま音を書くことが多いように思います。
今日はみんなにもこの擬音語を使ってオリジナルのシーンを作ってもらいます!
本が好きな子は4コママンガをすらすらと書いています。
色付けも済ませて、オリジナルストーリーを考えます
絵を描き、ストーリーを考えそして自分で文章を書くまでしっかりとできました。
分からない単語は先生に聞いて、みんなとても積極的に取り組みました!
Great job everyone!!
Kaori
]]>It was time to make some baskets in Art to collect the eggs.
First, we talked a little bit about Easter.
"What candy do you want to get in your basket?"
"I want gummies!""I want milk chocolate!"
Making an easter bag out of a brown paper bag is not the easiest.
However, with careful observation, it was a challenge the students were up to.
Students cut their bags, then rolled up their handles.
They watched the teacher carefully to be sure they were doing it right.
Then it was time to add some decoration.
Some students added flowers.
Others added grass.
No basket would be complete without some Easter eggs.
The baskets were finally beginning to take shape.
Take a look at our Easter baskets.
~Alita~
]]>寒い日が続き、まだ開花していませんでしたが…
よく見るとつぼみが膨らんでいます。
手の届くところにある桜のつぼみに軽く触れてみると、柔らかくなっていました。
来週あたりには咲くかな?
桜の木を見た後は公園で遊び、リフレッシュしました。
来週の金曜日はお休みになるので、本日が今年度最後の Fun Fun Friday となりました。
この1年で、皆の英語力も上達しました。
様々なアクティビティを通して、英語を学んできましたが、楽しくACCESSを過ごしてくれていたら嬉しいです。
4月から新学期になり、不安もあると思うけれど、来年度も一緒に頑張ろうね😊
Thank you very much!
Have a good weekend!🌸
Azumi
本日は日常生活で聞こえてくる様々な音についてみんなと学習していきます!
ある音を聞くことによって、私たちの気分を左右することは以前、話し合いました。
では、ある音を聞くことによって、起こす行動は?
alarm 音は目を覚ましますし、
knock knockとくればドアに向かいます。
子ども達からはお風呂が沸いた時の音楽や電子レンジの音など様々な意見がでました。
簡単なクイズをしてみます。
What do you hear?
どんな音が聞こえてくるのか目をつぶって推測してみます。
vacuum,thunder,fireworks などはすぐに分かりましたが、washing machine やswing setは難しかったですね。
swingのきしむ音にみんなは、少し嫌そうな顔をしていました。
そして、今日のアクティビティでは色々な音を使ってオリジナルのストーリーを作ります!
fire やthunderの音は人気があり、音を生かしたストーリーがたくさん出来上がりました。
お友達ともシェアをして楽しんでいましたよ。
色々な音に耳を傾けてみて下さいね!
Kaori
Today the whole class worked together to create a piece of art.
Before beginning, we made a list on the board of some ideas for themes.
Spring, cherry blossoms, small animals, school year ending...
Students discussed which ones they wanted and why.
We decided Spring as an overall theme would work well.
Next it was time for students to write down their indiviual ideas.
Flowers, bees, cherry blossom season... there are so many things we think of when we hear the word "spring."
Each student presented their idea to the class and we found common themes.
Finally it was time to put all our ideas together.
We gave our work a title.
Little by little our artwork began to come together.
Today's message, "Spring is nice."
~Alita~
]]>Today the whole class worked together to create a piece of art.
Before beginning, we made a list on the board of some ideas for themes.
Spring, cherry blossoms, small animals, school year ending...
Students discussed which ones they wanted and why.
We decided Spring as an overall theme would work well.
Next it was time for students to write down their indiviual ideas.
Flowers, bees, cherry blossom season... there are so many things we think of when we hear the word "spring."
Each student presented their idea to the class and we found common themes.
Finally it was time to put all our ideas together.
We gave our work a title.
Little by little our artwork began to come together.
Today's message, "Spring is nice."
~Alita~
]]>セントパトリックスデーとは、キリスト教を伝えたアイルランドの守護聖人・聖パトリックを称える日です。聖パトリックの命日でもあります。
聖パトリックの命日に当たる3月17日はアイルランドでは祝祭日となり、緑色のものを身につけてお祝いします。
アイルランドの民謡に出てくるLeprechaun(レプリカン)という妖精はセントパトリックスデーの象徴でもありますが、緑色のものを身につけるのは、いたずら好きなレプリカンから守るためでもあるそうです。
ちなみにレプリカンの身長は、2 feet、2足分ほどしかありません!
またレプリカンは動きが素早く、なかなか捕まえることができないことから、虹の麓に金貨を隠し持っているレプリカンを捕まえた人には幸せが訪れるという言い伝えがあります。
学んだ後は、セントパトリックスデーにちなんだゲームを行いました。
ポイントが書かれたコインを、カップに入れて貼り付けます。
ハンドキャッチャーを使い、sports stacking のように積み上げます。制限時間内に全部積み上げ、かつ高得点を取ることができたら勝利です!
透明なカップを最後に積み上げたらクリア!
上の方にあるカップの得点を数えます。
セントパトリックスデーのシンボル、三つ葉のクローバー(今回は四葉のクローバー)は、Maxの100点です!
三つ葉のクローバーは、アイルランドの国花でもあります。
想像以上に難しく、崩れてしまう子も多かったですが、友達を応援し、とても盛り上がりました。
今週日曜日はSt. Patrick’s day 当日ですね。Have a nice weekend ☘️
Azumi
]]>
We watched the scenes again and decided which parts everyone would play. Then we all practiced our lines.
We took turns practicing our lines alongside the video, so we could see how fast we needed to say the lines. Don't forget to use big voices and act out the feeling of the lines!
Finally, it's time to record! Can you sync up with the screen? Can you make your voice sound like the character? Can you remember your lines? There's so much to remember. Great job everyone!
Kat
That's right – we're talking about pranks! But what really makes a prank a hit? It's all about spreading the laughter to everyone involved, not just the prankster themselves. So, how do you distinguish between a funny prank and one that's a bit over the top?
We had a blast watching various prank videos and learning to differentiate between good-natured pranks and ones that might be a little too much. And let me tell you, the giggles were non-stop and some got really scared.
Today, we got our creative juices flowing and crafted some epic prank materials. As everyone got engrossed in their tasks, you could sense the excitement building up to unleash the ultimate pranks on each other. The anticipation was real! We can't wait for next week!
Thank you
Mica
]]>本日は様々な動物の鳴き声に焦点をあてて進めていきます。
日本での動物の鳴き声と英語での鳴き声の表現の仕方には大きな違いがあります。
発音やアクセント、母音・子音の違いに加えて、そもそも聞こえ方が違うというのが理由と考えられています。
子どもたちもいくつかは知っていましたが、大きな違いにビックリしていました。
音だけを聞き、動物の名前を推測するゲームを交えながら、英語での動物の鳴き声をみんなで真似をしてみましたよ!
そして、みんなのお手製のnoise maker を作ります。
紙コップと毛糸を使って
底の穴から中に毛糸を通します
カップの中でクリップと共に固定して、毛糸を引っ張ると、、
なんの鳴き声に聞こえる?
短い音でリズムよく引っ張るとニワトリのような鳴き声が聞こえてきました!
みんなはとても楽しくなって、何羽もの鳥や牛のような鳴き声がクラスルームに響き渡りました。
簡単に作ることができますので、皆さんも挑戦してみて下さいね。
*出来上がってから、毛糸を湿らすと大きな音が鳴りますよ!
Kaori
This Friday we will celebrate St. Patrick's Day.
Today we tried out making some art to resemble celtic knots.
The first step to creating this art was to choose a color of paper.
"Oh no! Light green is gone!"
Then we needed to fold up the paper three times.
We tried with scrap paper to fold it first.
Two folds did not have the impact we wanted so we went with three.
Once students had their ideas, they began cutting.
They cut carefully so they wouldn't break the connected edges.
After unfolding the paper, students were amazed at how their designs turned out.
Finally it was time to glue our designs onto their background.
Every piece of art was different and unique.
~Alita~
]]>椅子やフラフープなど、あらゆる物を使い、皆でアイデアを出し合い、協力し合って障害物コースを作りました。
机の下をくぐったり
sport stacking のようにカップを積み上げたり
アルファベットのブロックをAからGまで探して並べるコースなど、色々な種類の障害物をこなしていきました。
なかなかトンネルをくぐれない!😅
順番を待っている間は、皆で応援し合い盛り上がりました。
今朝は雪が降っていましたが、室内でアクティビティを楽しむことができました。
Good job, everyone!
Azumi
But first things first, what is your voice? Where is it? If you remember when Ursula steals Ariel's voice in "The Little Mermaid," it's right in the middle of your throat. If you put your fingers there and make a sound, you can feel your voice vibrating.
After discussing how your voice works, we listened to some examples of people who can manipulate their voices to sound like other people or characters. These are called impressions, and it's a good way to learn how to do voice acting! Can you do any impressions?
To do Stitch, from "Lilo and Stitch," you have to talk from the back of your throat, and widen your mouth.
To do Mickey, you have to really pitch your voice upwards.
After practicing, we watched some scenes from animated movies, and next week, we are going to record ourselves doing the character voices. Oh boy!
Kat
私たちは日々、色々な音とともに過ごしていますよね。
楽器だけでなく、生活音やアラーム音など音の種類には限りがありません。
早速、みんなには音が聞こえなくなったら教えてねとお願いしてある音を聞いてもらいました。
みんな真剣に聞いています。
この音は年齢によって聞こえる音の種類が違うということを学んでもらう実験です。
徐々に高音になっていき、先生たちは聞こえなくなりましたが、子どもたちはより長く聞こえているようでした。
人によって聞こえる音が違うなんて!
みんなはとても不思議そうにしていましたよ。
続いては音楽がどのように気持ちに影響を与えるのか、実際に色々な音楽を聞いてみんなの気持ちを教えてもらいました。
excited!
sad🥲
happy!!
自然と身体も気分と同調して動きますね!
人によって音楽の感じ方も異なりとても興味深いアクティビティになりました。
さらに私たちの周りの音について学んでいきましょう!
Kaori
]]>